<?xml version="1.0"?><rss version="2.0"><channel><title><![CDATA[Taiwan Today - วัฒนธรรม]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/]]></link><description><![CDATA[RSS]]></description><language><![CDATA[ภาษาไทย]]></language><image><title><![CDATA[Taiwan Today - วัฒนธรรม]]></title><url><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/images/logo.jpg]]></url><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/]]></link></image><item><title><![CDATA[เหรียญวัฒนธรรม สำหรับเยาวชนอายุ 13-22 ปี: เพื่อนร่วมทางในการสำรวจโลกศิลปวัฒนธรรมตลอด 10 ปี]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/280802/%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%8D%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1-%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%8A%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%B8-13-22-%E0%B8%9B%E0%B8%B5%3A-%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%A3%E0%B8%A7]]></link><guid>280802</guid><pubDate>2026/01/23</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part"><p>กระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน 22 มกราคม 2569<br />
<br />
กระทรวงวัฒนธรรม สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ได้รายงานผลการดำเนินงานนโยบาย &ldquo;เหรียญวัฒนธรรม&rdquo; ต่อที่ประชุมสภาบริหารในวันที่ 22 มกราคม ที่ผ่านมา โดยระบุว่า เพื่อเป็นการส่งเสริมให้เยาวชนได้สัมผัสประสบการณ์ทางวัฒนธรรมและสนับสนุนการขยายตัวของอุตสาหกรรมศิลปะและวัฒนธรรม จึงได้เริ่มดำเนินนโยบายนี้มาตั้งแต่ปี 2566 ซึ่งได้รับกระแสตอบรับอย่างดีเยี่ยมด้วยอัตราการรับสิทธิ์เฉลี่ยสูงถึง 80% และมีอัตราการใช้งานจริงมากกว่า 90% ซึ่งเป็นผลสำเร็จที่นำหน้าหลายประเทศในยุโรปที่ดำเนินนโยบายในลักษณะเดียวกัน ส่งผลให้ไต้หวันกลายเป็นประเทศเดียวในภูมิภาคเอเชียที่มีการแจกจ่ายเงินสนับสนุนด้านวัฒนธรรมในรูปแบบสวัสดิการถาวร<br />
<br />
หากพิจารณาจากข้อมูลการใช้งานในปีที่ผ่านมา (2568) เยาวชนอายุ 16-22 ปีจะได้รับสิทธิ์คนละ 1,200 แต้ม และมีการทดลองแจกให้เยาวชนอายุ 13-15 ปี คนละ 600 แต้ม ครอบคลุมเยาวชนทั่วประเทศรวม 2.06 ล้านคน โดยมีอัตราการรับสิทธิ์สูงถึง 82% และมีการใช้งานจริงถึง 93% คิดเป็นจำนวนเงินที่ถูกนำไปใช้จ่ายประมาณ 1,665 ล้านเหรียญไต้หวัน ซึ่งคาดการณ์ว่าช่วยกระตุ้นมูลค่าของอุตสาหกรรมวัฒนธรรมได้สูงถึง 2,500 ล้านเหรียญไต้หวัน<br />
<br />
และเพื่อเป็นเพื่อนร่วมทางในการสำรวจโลกวัฒนธรรมของเยาวชนอายุ 13-22 ปี ตลอดเส้นทางนานถึง 10 ปี แอปพลิเคชันเหรียญวัฒนธรรม ได้รับการอัปเกรดสู่ความเป็นเกม (Gamification) อย่างเต็มรูปแบบในปี 2569 นี้ โดยร่วมมือกับเหล่าตัวการ์ตูน IP ชื่อดังของไต้หวัน อาทิ Fumeancats, BEERU FRIENDS, CHUCHUMEI และ INCREDIVILLE เพื่อเนรมิตโลกแห่งการผจญภัยทางศิลปะและวัฒนธรรมที่สร้างความรู้สึกร่วมอันน่าตื่นตาตื่นใจ</p>
</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[“กิจกรรมการเปิดฉายผลงานสารคดีไต้หวัน” ในเทศกาลภาพยนตร์อาเซียนในเมืองซานดิเอโก นำเสนอผลงานที่ผลิตสร้างสรรค์ในไต้หวัน รวม 11 รายการ]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/277410/%E2%80%9C%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%88%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%B4%E0%B8%94%E0%B8%89%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%9C%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%94%E0%B8%B5%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E2%80%9D-%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%9E%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B8%AD%E0%B8%B2]]></link><guid>277410</guid><pubDate>2025/11/07</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 6 พ.ย. 68<br />
<br />
ภายใต้การสนับสนุนของกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน สถาบันไต้หวันประจำนครลอสแอนเจลิส (Taiwan Academy in Los Angeles) และเทศกาลภาพยนตร์อาเซียนในเมืองซานดิเอโก (San Diego Asian Film Festival, SDAFF) ได้จับมือกันผลักดัน &ldquo;กิจกรรมการเปิดฉายผลงานสารคดีไต้หวัน&rdquo; (Taiwan Film Showcase) ในช่วงระหว่างวันที่ 8 &ndash; 15 พฤศจิกายน ซึ่งผลงานที่จะนำมาเปิดฉาย ประกอบด้วย 8 เรื่องยาวและ 3 เรื่องสั้น เพื่อนำเสนอให้เห็นเสน่ห์และนัยยะที่หลากหลายของผลงานภาพยนตร์ไต้หวัน<br />
&nbsp;<br />
เทศกาลภาพยนตร์ในครั้งนี้ได้คัดเลือกผลงานรวมกว่า 150 รายการจาก 30 กว่าประเทศ ซึ่งผลงานชื่อเรื่อง &ldquo;Left-Handed Girl&rdquo; ของไต้หวัน ที่ได้รับคัดเลือกให้เข้าชิงรางวัลออสการ์ ประจำปี พ.ศ. 2569 ในสาขาภาพยนตร์ต่างประเทศยอดเยี่ยม ได้รับเกียรติให้เป็นผลงานที่มีกำหนดการเปิดฉายในพิธีปิดฉากเทศกาลฯ ซึ่งในวันที่ทำการเปิดฉาย ได้รับเชิญคุณโจวสือฉิน ผู้กำกับ เข้าร่วมด้วย โดยผู้กำกับโจวฯ นอกจากจะแบ่งปันแรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์และกำกับภาพยนตร์ ให้เป็นที่ประจักษ์แก่แฟนคลับและบรรดาผู้ชมในพื้นที่แล้ว ยังจะเข้าร่วมพิชิตใจคณะกรรมการ ในช่วงระหว่างการโหวตลงคะแนนเสียงผลงานที่จะผ่านการเข้ารอบชิงรางวัลออสการ์<br />
&nbsp;<br />
ในระหว่าง &nbsp;&ldquo;กิจกรรมการเปิดฉายผลงานสารคดีไต้หวัน&rdquo; ครั้งนี้ ยังได้คัดเลือกผลงานเรื่องยาว อาทิ &ldquo;People Life ,Ocean Wild&rdquo; ; &ldquo;Family Matters&rdquo; ; &ldquo;Blind Love&rdquo; และ &ldquo;Haunted Mountains: The Yellow Taboo&rdquo; ที่สะท้อนให้เห็นถึงวิถีชีวิตครอบครัวและสังคม รวมถึงภาพยนตร์แนวไซไฟสยองขวัญ นอกจากนี้ ยังมีกำหนดการเปิดฉาย ผลงานสารคดีเรื่องยาวในชื่อ &ldquo;Decathlon : The Story of CK Yang &amp; Rafer Johnson&rdquo; ที่บันทึกเรื่องราวสัมพันธไมตรีด้านการกีฬา ระหว่างไต้หวัน - สหรัฐฯ และผลงานภาพยนตร์บนแผ่นฟิล์ม ในชื่อเรื่อง &ldquo;Home&rdquo; ที่กำกับโดยนายไล่หมิงเลี่ยง รวมถึง &ldquo;Accidental Trio&rdquo; ผลงานปรับปรุงในรูปแบบดิจิทัลสุดคลาสสิกของนายไป๋จิ่งรุ่ย ส่วนรายชื่อของผลงานเรื่องสั้น ประกอบด้วย &ldquo;A Brighter Summer Day for the Lady Avengers&rdquo; ; &ldquo;Dancing in the Rain&rdquo; และ &ldquo;Surfing Taiwan: Past, Present, Future&rdquo; ซึ่งครอบคลุมทั้งในรูปแบบเรื่องเล่าทั่วไป สบันทึการคดีและแอนิเมชัน เป็นต้น<br />
&nbsp;<br />
สถาบันไต้หวันประจำนครลอสแอนเจลิส แถลงว่า เทศกาล SDAFF เป็นหนึ่งในเทศกาลภาพยนตร์เอเชียที่มีขอบเขตขนาดใหญ่ที่สุดในพื้นที่เลียบชายฝั่งตะวันตกของสหรัฐฯ ซึ่งผลงานภาพยนตร์ของไต้หวัน นอกจากจะได้รับการยอมรับอย่างแพร่หลายภายในประเทศแล้ว ยังสามารถรุกขยายสู่ตลาดทวีปอเมริกาเหนือ โดยหวังเป็นอย่างยิ่งว่า จากการเข้าร่วมเทศกาลภาพยนตร์ และการจัดจำหน่ายและการเผยแพร่ภาพยนตร์ จะส่งผลให้ผลงานของไต้หวันได้รับการมองเห็นในเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนีย ซึ่งเป็นฐานสำคัญของผลงานภาพยนตร์และโทรทัศน์</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[คณะนักแสดงศิลปวัฒนธรรมไต้หวัน รุกขยายขึ้นสู่เวทีนานาชาติในกลุ่มประเทศทวีปยุโรป]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/276490/%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B8%87%E0%B8%A8%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B8%9B%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99-%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%82%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%82%E0%B8%B6%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%AA%E0%B8%B9%E0%B9%88%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%95%E0%B8%B4]]></link><guid>276490</guid><pubDate>2025/10/17</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 16 ต.ค. 68<br />
<br />
เมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 2568 กระทรวงวัฒนธรรมไต้หวันจัดงานเปิดตัวผลสัมฤทธิ์ &ldquo;เทศกาลศิลปะอาวีญง (นอก) (Festival Off Avignon)&rdquo; ครั้งที่ 59 และ &ldquo;เทศกาลศิลปะกลางแจ้งเอดินบะระ (Edinburgh Festival Fringe)&rdquo; ครั้งที่ 78 ประจำปี 2568 โดยได้ติดต่อเชิญคณะนักแสดงไต้หวัน 8 กลุ่มที่เข้าร่วมจัดแสดงใน 2 เทศกาลข้างต้นในกลุ่มประเทศทวีปยุโรป เข้าร่วมแบ่งปันประสบการณ์จากการปฏิบัติจริง ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมให้คณะนักแสดงชาวไต้หวัน ก้าวขึ้นสู่เวทีนานาชาติอย่างกล้าหาญ เพื่อเปล่งประกายศักยภาพอย่างเฉิดฉายต่อไปในอนาคต<br />
&nbsp;<br />
นางหลี่จิ้งหุ้ย รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน กล่าวว่า ตลอดระยะเวลา 20 ปีมานี้ กระทรวงวัฒนธรรมได้จัดส่งคณะนักแสดง เข้าจัดแสดงในทศกาลศิลปะอาวีญง (นอก) และเทศกาลศิลปะกลางแจ้งเอดินบะระ โดยหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะส่งเสริมให้คณะนักแสดงสัมผัสด้วยตนเองว่า หากต้องการก้าวยืนบนเวทีนานาชาติ จะต้องมีเงื่อนไขคุณสมบัติใด และความสามารถในการพูดคุยสื่อสาร ตลอดจนต้องคำนึงถึงทิศทางการพัฒนาในก้าวต่อไปหลังจากที่การแสดงปิดฉากลง รมช.หลี่ฯ หวังจะเห็นคณะนักแสดงร่วมแลกเปลี่ยน และระดมข้อคิดที่ได้ เพื่อเปิดโลกทัศน์ให้แก่กลุ่มนักแสดงไต้หวันอย่างต่อเนื่อง<br />
&nbsp;<br />
การประชุมครั้งนี้ คณะนักแสดงได้ร่วมแลกเปลี่ยนอภิปรายกันในประเด็นการจัดแสดงเอกลักษณ์ของผลงาน กลยุทธ์การแลกเปลี่ยนในการแสดง กลไกการบริหารในส่วนของเบื้องหลังการแสดง และการรวบรวมประสิทธิผลของการสนับสนุน<br />
&nbsp;<br />
เทศกาลศิลปะอาวีญง (นอก) ในปีนี้ จัดการแสดงขึ้นรวม 79 รายการ ดึงดูดผู้เข้าชมกว่า 3,800 ราย และได้รับการรายงานข่าวจากสื่อต่างประเทศแนวหน้า ส่วนเทศกาลศิลปะกลางแจ้งเอดินบะระ จัดการแสดงขึ้นรวม 92 รอบ ในจำนวนนี้ มี 25 รอบที่บัตรเข้าชมถูกขายจนหมดเกลี้ยง ยอดผู้เข้าชมสะสม 3,000 รายและได้รับการรีวิวอย่างล้นหลาม อีกทั้งยังกวาดรางวัลใหญ่มาครอง รวม 3 รายการ และได้รับการแนะนำจากสื่อมวลชนในพื้นที่ ซึ่งภัณฑารักษ์ชาวต่างชาติต่างทยอยติดต่อเชิญให้คณะนักแสดง คว้าโอกาสเข้าร่วมจัดโรดโชว์การแสดงในอนาคต<br />
&nbsp;<br />
กระทรวงวัฒนธรรมแถลงว่า ผลงานที่หลากหลายของคณะนักแสดงไต้หวันบนเวทีศิลปะนานาชาติสามารถครองใจบรรดาผู้ชมทั่วโลกได้อย่างลึกซึ้ง ซึ่งกิจกรรมครั้งนี้นอกจากจะเป็นแพลตฟอร์มการแลกเปลี่ยนทางประสบการณ์แล้ว ยังหวังที่จะเปลี่ยนผ่านสู่การเป็นสื่อกลางในการผลักดันให้คณะนักแสดงไต้หวัน รุกขยายสู่ตลาดต่างประเทศ เพื่อส่งเสริมให้ศักยภาพทางวัฒนธรรมไต้หวัน ก้าวไปสู่ประชาคมโลกอย่างต่อเนื่อง</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[รมว.กต.ไต้หวันนำคณะตัวแทนเดินทางเยือนอิตาลี เพื่อเข้าร่วมรับชมการแสดงของ “U Theatre” ในกิจกรรม “ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในกลุ่มประเทศยุโรป ประจำปี 2568” และงานเลี้ยงฉลองยามราตรี เพื่อถ่ายทอดให้เห็นจิตวิญญาณของไต้หวันที่มีความแข็งแกร่งและยืดหยุ่น]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/275211/%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%A7.%E0%B8%81%E0%B8%95.%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%99%E0%B8%B3%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B8%95%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B9%81%E0%B8%97%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%B5-%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%A3]]></link><guid>275211</guid><pubDate>2025/09/19</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงการต่างประเทศ วันที่ 18 ก.ย. 68<br />
<br />
เมื่อวันที่ 17 กันยายน 2568 นายหลินเจียหรง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของไต้หวัน ได้เข้าร่วมงานรับชมผลงานศิลปวัฒนธรรมในชื่อ &ldquo;Sword of Wisdom&rdquo; ของคณะนักแสดง U Theatre ที่ได้รับเชิญให้เข้าร่วมจัดแสดงใน &ldquo;เทศกาลศิลปะโรม&rdquo; (Romaeuropa Festival 2025) โดยรมว.หลินฯ ได้กล่าวปราศรัยในงานเลี้ยงฉลองก่อนเปิดการแสดง โดยเน้นย้ำให้เห็นจิตวิญญาณของไต้หวัน ผ่านการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม พร้อมทั้งชี้แจงว่า &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในยุโรป ประจำปี 2568&rdquo; เผยให้เห็นความเชื่อมโยงของค่านิยมทางวัฒนธรรมที่หลากหลาย ระหว่างไต้หวันและกลุ่มประเทศยุโรป ภายในงาน มีนางหลิวรั่วอวี่ ผู้ก่อตั้ง U Theatre , Mr. Guido Fabiani ประธานเทศกาลศิลปะโรม Romaeuropa Festival , Mr. Andrea Orsini และ Mr. Mauro Del Barba สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรอิตาลี ที่ต่างให้ความสนใจเข้าร่วมรับชมการแสดงสุดยิ่งใหญ่อลังการของไต้หวันร่วมกัน<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ กล่าวขณะปราศรัยว่า ปีนี้ กระทรวงการต่างประเทศและกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน จับมือกันผลักดันกิจกรรม &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในยุโรป 2568&rdquo; โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม ระหว่างไต้หวันและกลุ่มประเทศยุโรป ผ่านศิลปะการแสดง ทัศนศิลป์ ดนตรี ภาพยนตร์ สถาปัตยกรรม การ์ตูนและวรรณกรรม เป็นต้น ขณะเดียวกัน ก็หวังที่จะส่งเสริมให้มิตรสหายชาวยุโรปทำความรู้จักกับภาพลักษณ์อื่นที่หลากหลายและเปี่ยมด้วยความคิดสร้างสรรค์ของไต้หวัน นอกเหนือจากด้านเทคโนโลยี<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ กล่าวว่า การตระเวณจัดโรดโชว์ในกลุ่มประเทศยุโรปของ U Theatre ถือเป็นหนึ่งในไฮไลท์สำคัญของ &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในยุโรป 2568&rdquo; โดย U Theatre ได้ถ่ายทอดผลงานที่ผสมผสาน ระหว่างศิลปะการตีกลอง การต่อสู้และนาฏศิลป์ ซึ่งสื่อถึงสัญญลักษณ์ที่มีชีวิตชีวาของจิตวิญญาณไต้หวัน อีกทั้งยังแสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งและความยืดหยุ่นของประชาชนชาวไต้หวัน ได้อย่างลงตัวอย่างน่าประทับใจ นอกจากนี้ รมว.หลินฯ ยังเน้นย้ำว่า วัฒนธรรมเปรียบเหมือนสะพานที่ก้าวข้ามกรอบจำกัดทางภาษาและระยะทาง โดยการแสดงของ U Theatre ถือเป็นการเปิดการเสวนาทางวัฒนธรรม ระหว่างไต้หวัน - อิตาลี<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ อาศัยโอกาสนี้ แสดงความขอบคุณต่อมิตรสหายชาวอิตาลีที่ให้การสนับสนุนไต้หวันอย่างหนักแน่นเสมอมา พร้อมเน้นย้ำว่า ไต้หวัน &ndash; อิตาลี ต่างยึดมั่นในค่านิยมด้านประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชน อีกทั้งยังมีความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ การค้าและอุตสาหกรรมที่แข็งแกร่ง เชื่อว่า การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม จะสามารถส่งเสริมให้ทั้งสองฝ่ายเกิดความเข้าใจและความเชื่อมั่นต่อกันอย่างลึกซึ้งเพิ่มมากขึ้น<br />
&nbsp;<br />
Mr. Fabiani กล่าวขณะปราศรัยว่า ที่ผ่านมา ตนเคยมีประสบการณ์ในการสร้างปฏิสัมพันธ์กับไต้หวัน แต่ได้รับการแทรกแซงจากจีน อย่างไรก็ตาม เนื่องจากตนมีความชื่นชอบต่อไต้หวันเป็นพิเศษ จึงไม่เกรงกลัวต่อแรงกดดันจากจีน และยังคงมุ่งผลักดันการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม ระหว่างไต้หวัน &ndash; อิตาลี อย่างต่อเนื่องมาตราบจนปัจจุบัน</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[รมว.กต.ไต้หวันนำคณะตัวแทนเดินทางเยือนเช็ก เพื่อเข้าร่วมพิธีเปิดนิทรรศการ ภายใต้ชื่อ “100 เรื่องราวสมบัติอันล้ำค่า” สะท้อนให้เห็นนัยยะสำคัญของ “ปีแห่งวัฒนธรมไต้หวันในยุโรป ประจำปี 2568” อีกทั้งยังแสดงให้เห็นถึงการก้าวสู่หลักชัยใหม่ของการทูตวัฒนธรรมไต้หวัน]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/274933/%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%A7.%E0%B8%81%E0%B8%95.%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%99%E0%B8%B3%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B8%95%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B9%81%E0%B8%97%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%8A%E0%B9%87%E0%B8%81-%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B8%98]]></link><guid>274933</guid><pubDate>2025/09/15</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">พิพิธภัณฑ์พระราชวังแห่งชาติและกระทรวงการต่างประเทศ วันที่ 12 &ndash; 13 ก.ย. 68<br />
&nbsp;<br />
ช่วงระหว่างวันที่ 11 &ndash; 13 กันยายน 2568 นายหลินเจียหรง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของไต้หวัน มีกำหนดการเดินทางเยือนสาธารณรัฐเช็ก เพื่อเข้าร่วมพิธีเปิดนิทรรศการ ภายใต้ชื่อ &ldquo;100 เรื่องราวสมบัติอันล้ำค่า&rdquo; (100 TREASURES STORIES) ที่เปิดฉาก ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติเช็ก เมื่อช่วงค่ำของวันที่ 11 ก.ย. 68 ตามเวลาในเขตท้องถิ่น ทั้งนี้ เพื่อเป็นสักขีพยานในกิจกรรม &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในยุโรป ประจำปี 2568&rdquo; แสดงให้เห็นถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมของไต้หวันและความเชื่อมโยงอันแนบแน่น ระหว่างไต้หวันกับกลุ่มประเทศยุโรป<br />
&nbsp;<br />
ในระหว่างพิธีเปิด รมว.หลิน และนายหลี่หย่วน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน นายเซียวจงหวง ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์พระราชวังแห่งชาติหรือกู้กง และนายเจียงฉี่เฉิน รองประธานสภานิติบัญญัติ รวมถึงสมาชิกสภานิติบัญญัติ และมิตรสหายเช็กและกลุ่มประเทศในทวีปยุโรป ต่างเข้ารวมตัวกันในกิจกรรมครั้งนี้ โดยในโอกาสนี้ Mr. Milo&scaron; Vystrčil ประธานวุฒิสภาเช็ก และ Ms. Mark&eacute;ta Pekarov&aacute; Adamov&aacute; ประธานสภาผู้แทนราษฎรเช็ก ก็ได้เดินทางเข้าร่วมกิจกรรมด้วย ในระหว่างนี้ แขกผู้มีเกียรตินอกจากจะร่วมรับชมการแสดงของวงดุริยางค์แห่งชาติไต้หวัน (&nbsp;National Chinese Orchestra Taiwan, NCO) ที่ได้รับการสนับสนุนจากกต.ไต้หวันแล้ว ยังเข้าร่วมชื่นชมสมบัติอันล้ำค่าของกู้กง อย่าง &ldquo;หยกผักกาดขาว&rdquo; (Jadeite Cabbage) &ldquo;จิตรกรรมภาพวาดชิงหมิงซ่างเหอถู&rdquo; (Along the River During the Qingming Festival) และ &quot;หีบสมบัติของจักรพรรดิเฉียนหลง&quot; (Curio Boxes of Qianlong Emperor) รวมผลงานโบราณวัตถุทั้งสิ้นกว่า 131 รายการ พร้อมทั้งร่วมแลกเปลี่ยนและสร้างปฏิสัมพันธ์กันในงานเลี้ยงราตรี<br />
&nbsp;<br />
เพื่อความปลอดภัยในภารกิจขนย้ายสมบัติพระราชวังกู้กง กต.ไต้หวัน และสำนักงานตัวแทนรัฐบาลไต้หวันในเช็ก จึงได้ร่วมเจรจากับเจ้าหน้าที่เช็กเป็นเวลานานกว่าปีเศษ ซึ่งได้กระตุ้นให้มีการลงมติผ่านญัตติแก้ไข &ldquo;กฎหมายว่าด้วยการคุ้มครองโบราณวัตถุแห่งชาติ&rdquo; ของเช็กไปเมื่อเดือนเมษายน ปี 2567 ที่ผ่านมา ซึ่งกฎหมายข้างต้นจะช่วยคุ้มครองรักษาความปลอดภัยของโบราณวัตถุที่จะนำไปจัดแสดงในเช็กอย่างไร้กังวล ขณะเดียวกัน ก็เป็นการแสดงให้เห็นถึงการให้ความสำคัญต่อการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม ระหว่างไต้หวัน - เช็ก<br />
&nbsp;<br />
นอกจากนี้ เมื่อวันที่ 12 กันยายน 2568 รมว.หลินฯ ยังได้เข้ารับชมละครเวทีในชื่อ &ldquo;Formosa Roadside Wedding Banquet&rdquo; ของ NCO ที่เข้าจัดแสดงในพิพิธภัณฑ์ดนตรีแห่งชาติสาธารณรัฐเช็ก (Czech Museum of Music) เพื่อถ่ายทอดเรื่องราววัฒนธรรมอาหารของไต้หวัน ผ่านการผสมผสานบทเพลงดั้งเดิมและการแสดงอุปรากรของไต้หวัน ซึ่งได้รับเสียงปรบมือจากบรรดาผู้เข้าร่วมอย่างล้นหลาม<br />
&nbsp;<br />
หลังจากที่รมว.หลินฯ ก้าวขึ้นดำรงตำแหน่งอย่างเป็นทางการ ก็มุ่งผลักดันความเชื่อมโยงระหว่างไต้หวัน &ndash; ยุโรป ภายใต้หลักการ &ldquo;การทูตเชิงบูรณาการ&rdquo; อย่างกระตือรือร้น ควบคู่ไปกับการยื่นเสนอแนวคิด &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในยุโรป&rdquo; เพื่อนำเสนอค่านิยมร่วมด้านการเปิดกว้างอย่างเสรีและการคงอยู่อย่างหลากหลาย ระหว่างไต้หวัน - ยุโรป ที่ครอบคลุมตั้งแต่เทคโนโลยีไปจนถึงวัฒนธรรม และเป็นการประยุกต์ใช้วัฒนธรรมเป็นสะพานเชื่อมโยงพันธมิตรด้านประชาธิปไตยของไต้หวันและกลุ่มประเทศในทวีปยุโรป ให้เกิดความแน่นแฟ้นยิ่งๆ ขึ้นไป<br />
&nbsp;<br />
&ldquo;ศิลปะไร้พรมแดนจำกัด&rdquo; พลังแห่งวัฒนธรรมคือการที่สามารถก้าวข้ามผ่านเส้นแบ่งแยกระหว่างภาษาและพื้นที่ ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมให้ผู้คนเกิดความเข้าใจซึ่งกันและกัน และรู้จักตนเองเพิ่มมากขึ้น</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[กระทรวงวัฒนธรรมนำคณะเข้าร่วมการประชุมระดับสูงเอเปคว่าด้วยอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ ที่เปิดตัวขึ้นเป็นครั้งแรก เพื่อผลักดันความร่วมมือในระดับภูมิภาค และแสดงให้เห็นถึงศักยภาพด้านซอฟต์พาวเวอร์ทางวัฒนธรรมของไต้หวัน]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/274240/%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%97%E0%B8%A3%E0%B8%A7%E0%B8%87%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%99%E0%B8%B3%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%8A%E0%B8%B8%E0%B8%A1%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%94%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%AA%E0%B8%B9%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%AD%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%84%E0%B8%A7%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%94%E0%B9%89]]></link><guid>274240</guid><pubDate>2025/08/29</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 28 ส.ค. 68<br />
<br />
การประชุมระดับสูงเอเปคว่าด้วยอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ (HLD-CCI) ได้เปิดฉากขึ้นเป็นครั้งแรก ณ เมืองคย็องจู ประเทศเกาหลีใต้ เมื่อวันที่ 27 สิงหาคมที่ผ่านมา โดยในระหว่างการประชุม นางสวีอี๋จวิน รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวัฒนธรรม ได้นำคณะตัวแทนเดินทางเยือนเกาหลีใต้ เพื่อเข้าร่วมพูดคุยกับบรรดาผู้แทนระดับสูงที่มีอำนาจในการกำหนดนโยบายด้านวัฒนธรรมจาก 20 ประเทศสมาชิกเอเปค ทั้งนี้ เพื่อแสดงให้เห็นถึงเจตนารมณ์และวิสัยทัศน์ระยะยาวของไต้หวัน ที่ต้องการจะเสริมสร้างความร่วมมือทางวัฒนธรรมกับกลุ่มประเทศ &ndash; เขตพื้นที่สมาชิกเอเปค<br />
&nbsp;<br />
การประชุมครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่เอเปคให้ความสำคัญกับวัฒนธรรมเป็นหัวข้อหลัก โดยมุ่งเน้นไปที่ประเด็นอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ รวมไปถึงบทบาทของอุตสาหกรรมเหล่านี้ในการขับเคลื่อนการขยายตัวทางเศรษฐกิจในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก ทั้งนี้ เพื่อขานรับต่อหัวข้อการประชุมเอเปค ประจำปี 2568 ว่าด้วย &ldquo;ร่วมสร้างอนาคตที่ยั่งยืน : ความเชื่อมโยง , นวัตกรรมและการมุ่งสู่ความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน&rdquo; หัวข้อการเจรจาของเจ้าหน้าที่ระดับสูงในอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ในปีนี้ จึงครอบคลุมไปด้วย 3 มิติหลัก ดังนี้ : (1) บทบาทของอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ ที่มีต่อการขับเคลื่อนระบบเศรษฐกิจ (2) ปัจจัยทางยุคสมัยดิจิทัลและเทคโนโลยี AI ที่ส่งผลกระทบต่ออุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ และ (3) แนวทางการส่งเสริมความร่วมมือที่เป็นรูปธรรมกับสมาชิกเอเปค ผ่านกลไกความร่วมมือทางวัฒนธรรม<br />
&nbsp;<br />
รมช.สวีฯ ได้ร่วมแบ่งปันกรณีตัวอย่างความร่วมมือด้านนวัตกรรมเทคโนโลยีเชิงวัฒนธรรมที่ผสมผสานเข้ากับ IP ของไต้หวัน นอกจากนี้ ยังได้ระบุว่า ในปี พ.ศ. 2562 TAICCA ได้ร่วมทุนกับอุตสาหกรรมสารัตถะของสหรัฐฯ ญี่ปุ่นและไทย โดยหวังว่า ในอนาคตจะมีโอกาสทางความร่วมมือเหล่านี้เพิ่มมากขึ้นอีก<br />
&nbsp;<br />
รมช.สวีฯ ระบุว่า เมื่ออุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ต้องเผชิญหน้ากับวิกฤตความท้าทายมากมาย อาทิ การเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรมการเสพข้อมูลข่าวสาร การแข่งขันของแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งระดับนานาชาติ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น ก็ถือเป็นการเปิดโอกาสใหม่ๆ บนเส้นทางสายนี้ เนื่องจากไต้หวันมีข้อได้เปรียบทางเทคโนโลยี ที่ผลักดันให้พวกเรามีโอกาสบูรณาการเข้ากับสารัตถะทางวัฒนธรรมและเทคโนโลยี เพื่อให้เกิดการบรรลุนวัตกรรมแบบข้ามสหวิทยาการ และเป็นกลไกขับเคลื่อนใหม่สำหรับอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและอุตสาหกรรมสร้างสรรค์<br />
&nbsp;<br />
การประชุมครั้งนี้นอกจากจะเป็นการเฝ้าจับตาต่อผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจที่ได้จากวัฒนธรรมเชิงสร้างสรรค์แล้ว ยังมุ่งเน้นไปที่ผลกระทบที่เครื่องมือนวัตกรรมทางดิจิทัล มีต่อสภาพแวดล้อมในการสร้างสรรค์ผลงานด้านวัฒนธรรม ในโอกาสนี้ รมช.สวีฯ ได้แสดงทรรศนะว่า เพื่อรับมือกับกระแสโลก ไต้หวันจึงได้พิจารณาร่าง &ldquo;คู่มือระเบียบปัญญาประดิษฐ์แบบรู้สร้าง (Generative AI) ที่ประยุกต์ใช้ในผลงานศิลปะทางวัฒนธรรม&rdquo; โดยหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะจัดตั้งความสัมพันธ์ที่สมดุลระหว่างอุตสาหกรรมวัฒนธรรมเชิงความคิดสร้างสรรค์ และเทคโนโลยี AI<br />
&nbsp;<br />
กระทรวงวัฒนธรรมแถลงว่า &ldquo;ไต้หวันเพียบพร้อมไปด้วยคุณสมบัติทางวัฒนธรรมที่หลากหลาย มีความเป็นมิตรและเปิดกว้าง ถือเป็นหุ้นส่วนความร่วมมือที่สอดคล้องต่อความต้องการของกลุ่มประเทศสมาชิก APEC&rdquo; ซึ่งนอกจากจะขานรับต่อ &ldquo;แถลงการณ์ร่วมการประชุมระดับสูงของอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ของ APEC แล้ว&rdquo; หลังเสร็จสิ้นการประชุม ยังได้มีการประกาศจุดยืนว่า ไต้หวันยินดีที่จะประสานความร่วมมือกับกลุ่มประเทศสมาชิก APEC ในการประยุกต์ใช้องค์ประกอบทางวัฒนธรรม เป็นแรงขับเคลื่อนการพัฒนาและความเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจ เพื่อก่อให้เกิดต้นแบบความร่วมมือทางกลไกเศรษฐกิจในเอเชีย - แปซิฟิก ที่มีความยืดหยุ่น</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[ผลงานภาพยนตร์ไต้หวันเข้าร่วมประกวดเพื่อชิงรางวัลสิงโตทองคำในเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเวนิส หลังจากขาดช่วงไปนานกว่า 12 ปี โดยผลงานที่ได้รับคัดเลือกในประเภทการประกวดรูปแบบ Immersive ทุบสถิติจำนวนสูงสุดเป็นประวัติการณ์]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/274053/%E0%B8%9C%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%9E%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%A7%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%8A%E0%B8%B4%E0%B8%87%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%A5%E0%B8%AA%E0%B8%B4%E0%B8%87%E0%B9%82%E0%B8%95%E0%B8%97%E0%B8%AD]]></link><guid>274053</guid><pubDate>2025/08/26</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">TAICCA วันที่ 25 ส.ค. 68<br />
&nbsp;<br />
ผลงานภาพยนตร์ไต้หวันเผยให้เห็นถึงศักยภาพอันโดดเด่นของไต้หวันบนเวทีนานาชาติ อันจะเห็นได้จากการได้รับคัดเลือกให้เข้ารอบในงานเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเวนิส (International Exhibition of Cinematographic Art of the Venice Biennale) ซึ่งถือเป็นหนึ่งในสามของเทศกาลภาพยนตร์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก ประจำปี พ.ศ. 2568 รวมจำนวน 11 รายการ ประกอบด้วยรายชื่อผลงานดังนี้ : 《GIRL》 , 《PRAYING MANTIS》 , 《HUI JIA (BACK HOME)》, 《Vive L&#39;Amour》นอกจากนี้ ผลงานสร้างสรรค์ของไต้หวัน ก็ยังได้รับคัดเลือกให้เข้ารอบในประเภท Venice Immersive รวม 6 รายการ ได้แก่ :《Blur》,《Dark Rooms》,《Sense of Nowhere》,《The Clouds Are Two Thousand Meters Up》,《The Shadow》และ《La Magie Op&eacute;ra》นอกจากนี้《Happy Shadow》ก็ได้รับคัดเลือกให้เข้ารอบ &ldquo;ผลงานสร้างสรรค์ในรูปแบบ Immersive&rdquo; ในประเภทที่ไม่ได้เข้าร่วมการประกวด เพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างอุตสาหกรรมสารัตถะและทีมงานผู้กำกับภาพยนตร์ระดับนานาชาติ TAICCA จึงมีกำหนดการเดินทางเข้าร่วมเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเวนิส ในช่วงระหว่างวันที่ 27 สิงหาคม &ndash; 9 กันยายน 2568 เพื่อจัดกิจกรรม &ldquo;Meet The Creators&rdquo; โดยได้ติดต่อเชิญให้ทีมงานผู้กำกับภาพยนตร์สร้างสรรค์รูปแบบ Immersive เข้าร่วมแบ่งปันแรงบันดาลใจและกระบวนการคิดสร้างสรรค์ และเพื่อยกระดับการมองเห็นในโลกนานาชาติ<br />
&nbsp;<br />
นับตั้งแต่ที่เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเวนิส ได้มีการจัดตั้งประเภทผลงานสร้างสรรค์ในรูปแบบ Immersive ขึ้นเป็นต้นมา ไต้หวันก็มุ่งพัฒนาศักยภาพในการสร้างสรรค์ผลงานอย่างกระตือรือร้น จำนวนผลงานที่ได้รับคัดเลือกให้เข้ารอบในครั้งนี้ ได้สร้างสถิติสูงสุดเป็นประวัติการณ์ โดยในระหว่างการเข้าร่วมแบ่งปันในครั้งนี้ ทีมงานมืออาชีพจะเข้าร่วมเจรจาเชิงธุรกิจและเปิดการชี้แจงในโครงการต่างๆ เพื่อคว้าทรัพยากรการถ่ายทำผลงานระดับนานาชาติ เชื่อว่าจะสามารถผลักดันให้ประชาคมโลกได้มีโอกาสรู้จักกับภาพยนตร์ ผลงานแอนิเมชันและผลงานรูปแบบ Immersive ผ่านการร่วมแลกเปลี่ยนกันในครั้งนี้ ตลอดจนสามารถยืนหยัดอย่างมั่นคงในระบบห่วงโซ่อุตสาหกรรมภาพยนตร์ระดับโลก<br />
&nbsp;</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[คณะนักแสดง BULAREYAUNG DANCE เข้าจัดการแสดงในพิธีเปิดตัวนิทรรศการ Breaking Ground ในพิพิธภัณฑ์ศิลปะพื้นเมืองร่วมสมัย เมืองซานตาเฟของสหรัฐฯ เพื่อส่งเสริมการเสวนาทางวัฒนธรรมชนพื้นเมืองรูปแบบใหม่ ระหว่างไต้หวัน - สหรัฐฯ]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/273743/%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B8%87-BULAREYAUNG-DANCE-%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B8%87%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B8%98%E0%B8%B5%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%B4%E0%B8%94%E0%B8%95%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A8%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3-Breaking-Ground-%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B8%9E]]></link><guid>273743</guid><pubDate>2025/08/19</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 18 ส.ค. 68<br />
&nbsp;<br />
เมื่อวันที่ 16 สิงหาคม 2568 คณะนักแสดง BULAREYAUNG DANCE ACADEMY ได้เข้าจัดการแสดงในพิพิธภัณฑ์ศิลปะพื้นเมืองร่วมสมัย (IAIA Museum of Contemporary Native Arts, MoCNA) ที่ตั้งอยู่ในเมืองซานตาเฟ รัฐนิวเม็กซิโกแห่งสหรัฐฯ ภายใต้การสนับสนุนของกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน และสถาบัน Taiwan Academy ประจำเมืองบอสตัน เพื่อเปิดม่านนิทรรศการในชื่อ &quot;การเริ่มต้นโครงการใหม่ : ศิลปะและการเคลื่อนไหวของกลุ่มชนพื้นเมืองร่วมสมัยในไต้หวัน&quot; (Breaking Ground: Art and Activism in Indigenous Taiwan) ซึ่งเป็นกิจกรรมที่เกิดการประสานความร่วมมือ ระหว่าง MoCNA และพิพิธภัณฑ์วิจิตรศิลป์แห่งชาติไต้หวัน (National Taiwan Museum of Fine Arts) และเป็นการแสดงรอบสุดท้ายของคณะนักแสดง BULAREYAUNG ที่ได้มาตระเวณจัดโรดโชว์การแสดงในกลุ่มประเทศทวีปอเมริกาเหนือ ตั้งแต่ช่วงเดือนกรกฎาคมที่ผ่านมา<br />
&nbsp;<br />
Ms. Pasty Phillips ผู้อำนวยการ MoCNA กล่าวปราศรัยในระหว่างพิธีเปิดตัวนิทรรศการว่า ตนรู้สึกยินดีมากที่ได้มีโอกาสร่วมงานกับไต้หวัน โดยพวกเราได้ประยุกต์ใช้สื่อการแสดงศิลปะชนพื้นเมืองไต้หวันที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว มาถ่ายทอดและสะท้อนให้เห็นสถานการณ์ทางวัฒนธรรมที่มวลมนุษยชาติในยุคปัจจุบันต้องร่วมเผชิญหน้า<br />
&nbsp;<br />
ในงานนิทรรศการครั้งนี้ ได้คัดเลือกนำผลงาน 10 รายการของศิลปินชนพื้นเมืองและคณะนักแสดงชนพื้นเมือง มาจัดแสดง โดยมีกำหนดการจัดขึ้นจนถึงวันที่ 4 มกราคม 2569 ถือเป็นนิทรรศการพิเศษที่ยิ่งใหญ่ที่สุดประจำปีของ MoCNA<br />
&nbsp;<br />
สถาบัน Taiwan Academy ประจำเมืองบอสตัน แถลงว่า การประสานความร่วมมือกับ MoCNA ในครั้งนี้ ได้บูรณาการระหว่างนาฏศิลป์การเต้นรำ ภาพบันทึกวิดีโอและศิลปะร่วมสมัย เข้าไว้ด้วยกัน สื่อให้เห็นถึงความร่วมมือในบริบทหน้าใหม่ระหว่างศิลปะชนพื้นเมืองไต้หวัน และเวทีการแสดงศิลปะพื้นเมืองที่สำคัญของสหรัฐฯ อีกทั้งยังร่วมเป็นสักขีพยานของการผสมผสานระหว่างการทูตวัฒนธรรมและการแสดงศิลปวัฒนธรรม ตลอดจนเป็นการเสริมสร้างการเสวนาและการแลกเปลี่ยนแบบข้ามมิติเชิงวัฒนธรรมพื้นเมือง ระหว่างไต้หวัน - สหรัฐฯ แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและพลังความสดใส ที่เชื่อมโยงระหว่างประวัติศาสตร์และสังคมในยุคสมัยใหม่<br />
&nbsp;</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[ยิ่งใหญ่เป็นประวัติการณ์! มหกรรม Creative Expo Taiwan ประจำปี 2568 มีกำหนดการเปิดฉากขึ้นในเดือนสิงหาคมนี้ เพื่อส่งเสริมให้ประชาคมโลกมองเห็นศักยภาพความคิดสร้างสรรค์ทางวัฒนธรรมของไต้หวัน]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/272350/%E0%B8%A2%E0%B8%B4%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%83%E0%B8%AB%E0%B8%8D%E0%B9%88%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B9%87%E0%B8%99%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%93%E0%B9%8C%21-%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1-Creative-Expo-Taiwan-%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%88%E0%B8%B3%E0%B8%9B%E0%B8%B5-2568-%E0%B8%A1%E0%B8%B5%E0%B8%81%E0%B8%B3%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%B4%E0%B8%94%E0%B8%89]]></link><guid>272350</guid><pubDate>2025/07/17</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 16 ก.ค. 68<br />
&nbsp;<br />
มหกรรม Creative Expo Taiwan ประจำปี 2568 มีกำหนดการเปิดฉากขึ้น ณ สวนวัฒนธรรมเชิงสร้างสรรค์ซงซานและศูนย์แสดงสินค้าหนานกั่ง ในช่วงระหว่างวันที่ 2 &ndash; 11 สิงหาคม 2568 โดยกิจกรรมปีนี้จัดขึ้นภายใต้ธีม &ldquo;ภูมิทัศน์ทางน้ำ&rdquo; (Water Scapes) เพื่อนำเสนอให้เห็นถึงนิเวศวิทยาวัฒนธรรมของไต้หวัน และเพื่อสะท้อนให้เห็นว่า วัฒนธรรมเปรียบดั่งสายน้ำ ที่เป็นสื่อกลางแสดงให้เห็นถึงความสมบูรณ์พูนสุข และถูกหลอมรวมเข้าเป็นส่วนหนึ่งในวิถีชีวิตประจำวันของภาคประชาชน โดยได้มีการจัดงานแถลงข่าวก่อนเปิดตัวมหกรรมขึ้น เมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม 2568<br />
&nbsp;<br />
มหกรรม Creative Expo Taiwan ได้รับการริเริ่มจัดขึ้น นับตั้งแต่ปี 2553 ซึ่งได้ก้าวผ่านการเปลี่ยนผ่านที่สำคัญมาแล้วกว่าหลายครั้ง ขอบเขตของกิจกรรมก็ได้รับการขยายใหญ่ขึ้นในทุกปี ตราบจนปัจจุบัน ได้กลายมาเป็นแพลตฟอร์มการจัดแสดงสินค้าสร้างสรรค์ทางวัฒนธรรม และเป็นเวทีซื้อขายลิขสิทธิ์ที่สำคัญภายในประเทศไปแล้ว โดยมหกรรม Creative Expo Taiwan ในปีนี้ ได้เวียนกลับมาจัดขึ้น ณ กรุงไทเป อีกครั้ง ซึ่งนอกจากคูหาวัฒนธรรมที่จัดขึ้นในสวนวัฒนธรรมเชิงสร้างสรรค์ซงซานแล้ว ยังสามารถพบเห็นสินค้าแบรนด์คุณภาพได้ ณ ศูนย์แสดงสินค้าหนานกั่ง ซึ่งกิจกรรมในครั้งนี้ นับได้ว่าจัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่เป็นประวัติการณ์ ทั้งขนาดสถานที่ ยอดผู้ประกอบการที่เข้าร่วมจัดแสดงสินค้า จำนวนคูหา และการเข้าร่วมจากต่างประเทศ ซึ่งคาดว่าจะมีผู้สนใจเดินทางมาเข้าร่วมรับชม เป็นจำนวน 650,000 คน<br />
&nbsp;<br />
นายหลี่หย่วน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน แถลงว่า เมื่อวันที่ 15 กรกฎาคมที่ผ่านมา ประจวบกับเป็นวาระครบรอบ 38 ปีแห่งการยกเลิกกฎอัยการศึก &ldquo;น้ำ&rdquo; ถือเป็นเส้นแบ่งเขตที่สำคัญ ระหว่างยุคสมัยกฎอัยการศึกและการยกเลิกกฎอัยการศึก นอกจากนี้ รมว.หลี่ฯ ยังได้แบ่งปันว่า ผลงาน IP ที่ได้รับการพัฒนาจนเกิดความเจริญรุ่งเรืองในไต้หวัน ก็ได้รับการสานฝันให้เกิดเป็นจริงในการ &ldquo;เติมเต็ม&rdquo; พื้นที่ศูนย์จัดแสดง โดยในจำนวนนี้ &ldquo;IP STAR POP PARK&rdquo; ถือเป็นแหล่งรวบรวมผลงาน IP ที่ได้รับคำชี้แนะจาก MOC จำนวน 34 รายการ ที่มีประวัติความเป็นมา มากกว่า 5 ปีขึ้นไป ทั้งนี้ เพื่อหวังจะส่งเสริมให้ประชาคมโลกมองเห็นการพัฒนาอุตสาหกรรมสร้างสรรค์ของไต้หวัน &nbsp;<br />
&nbsp;<br />
นายก่งจั๋วจวิน ที่ปรึกษาอาวุโสของมหกรรม Creative Expo Taiwan ก็ได้ร่วมแบ่งปันแนวคิดการจัดกิจกรรมประจำปีนี้ โดยระบุว่า ท่ามกลางสถานการณ์ที่ทั่วโลกต้องเผชิญหน้ากับสภาพภูมิอากาศที่แปรปรวน ไต้หวันที่มีเส้นทางเลียบชายฝั่งทะเล รวมระยะทางกว่า 1,000 กิโลกเมตร อีกทั้งความหลากหลายทางชีวภาพของระบบนิเวศทางทะเลที่มากกว่าค่าเฉลี่ยโดยรวมของโลกกว่า 150 เท่า และแหล่งน้ำอีกนับหมื่นแห่ง จึงถือได้ว่า ไต้หวันมีคุณสมบัติเพียงพอที่สามารถร่วมเป็นกระบอกเสียงในประเด็น &ldquo;ภูมิทัศน์ทางน้ำ&rdquo; บนเวทีโลกนานาชาติได้ ทั้งนี้ เพื่อต้องการยื่นเสนอแผนโซลูชันว่าด้วยการแก้ไขปัญหามลพิษทางสิ่งแวดล้อม และการปรับตัวอันเนื่องมาจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ<br />
&nbsp;<br />
นางเผิงหย่าหลุนและนายเคอจื้อหาว ภัณฑารักษ์จัดงานมหกรรมครั้งนี้ กล่าวว่า เพื่อขยายขอบเขตการสัมผัสประสบการณ์ให้แก่ผู้ที่มาเข้าร่วม จึงวางแผนให้มีการจัดโชว์การแสดงเพื่อสร้างปฏิสัมพันธ์กับผู้ชมในงาน รวมทั้งสิ้น 50 รอบ รวมถึงเวทีการบรรยายในหัวข้อพิเศษ 10 รายการ ซึ่งครอบคลุมในมิติหัวข้อที่หลากหลาย ทั้งดนตรี วิดีทัศน์ นิทรรศการ การตลาดในรูปแบบความร่วมมือ และวัฒนธรรมด้านเทคโนโลยี เป็นต้น นอกจากนี้ เคอฯ ยังได้แนะนำกิจกรรมการสำรวจเส้นทางเลียบริมน้ำ รวม 2 แห่ง ที่ได้รับการวางแผนขึ้นด้วยความตั้งใจ พร้อมทั้งส่งเสริมให้ภาคประชาชนเข้าเยี่ยมชมร้านค้าพันธมิตร ทั้ง 15 ราย ที่ตั้งอยู่บริเวณรายรอบ<br />
&nbsp;<br />
นอกจากนี้ คูหาวัฒนธรรมยังได้มีการจัดแสดงผลงานหัตถศิลป์ รวม 400 กว่ารายการ ที่รวบรวมมาจากแบรนด์สินค้า 70 ราย โดยสถาบันวิจัยและพัฒนาหัตถกรรมแห่งชาติไต้หวัน (NTCRI) ซึ่งผลงานที่ผ่านการคัดเลือกมาทั้งหมดนี้ ล้วนแต่สอดคล้องกับหลักการความยั่งยืน วัฒนธรรมท้องถิ่นและสุนทรียศาสตร์ที่ประยุกต์ใช้ได้จริง ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมให้ผลงานหัตถศิลป์หลอมรวมเข้าสู่วิถีชีวิตประจำวัน ตั้งแต่การเลือกใช้วัสดุไปจนถึงจิตวิญญาณของการสร้างสรรค์ผลงาน เผยให้เห็นถึงเสน่ห์และความโดดเด่นของผลงานหัตถศิลป์ร่วมสมัยของไต้หวัน<br />
&nbsp;<br />
นอกเหนือจากคูหาวัฒนธรรมแล้ว &ldquo;งานแสดงแบรนด์สินค้า&rdquo; ก็ถือเป็นอีกหนึ่งไฮไลท์เด็ดของกิจกรรม ยอดผู้ประกอบการที่ลงทะเบียนแสดงความประสงค์จะเข้าร่วมจัดตั้งคูหาใน &ldquo;การซื้อขายลิขสิทธิ์ IP&rdquo; และ &ldquo;แบรนด์สินค้าวัฒนธรรม&rdquo; มีจำนวนรวมกว่า 1,000 ราย ซึ่งหลังจากผ่านการคัดเลือกโดยผู้เชี่ยวชาญในแวดวงอุตสาหกรรมแล้ว มีเพียงจำนวน 650 รายการ ที่รวบรวมมาจาก 10 ประเทศ อาทิ ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ มาเลเซีย สิงคโปร์ ไทย สหรัฐฯ และโปแลนด์ ที่ได้รับสิทธิเข้าร่วมจัดแสดง นอกจากนี้ &ldquo;IP STAR POP PARK&rdquo; ที่ได้รับการเปิดตัวขึ้นเป็นครั้งแรกในคูหาแสดงสินค้า และถือเป็นเวทีประกาศเปิดตัวผลงาน IP ของไต้หวัน จำนวน 34 รายการ ที่ได้รับการออกแบบขึ้นภายใต้ 5 หัวข้อหลัก ประกอบด้วย การเดินทาง การผจญภัย อาหาร ความบันเทิง และการฮีลใจ ซึ่งจะถูกนำเสนอออกมาในรูปแบบ 360 องศา ทั้งนี้ เพื่อสะท้อนให้เห็นถึงแง่มุมต่างๆ ที่หลากหลาย ทั้งเรื่องราวการผจญภัย การสร้างปฏิสัมพันธ์ระหว่างสมาชิกในครอบครัว กระแสวัฒนธรรมย่อย อันจะเป็นการปลุกกระตุ้นภาพจินตนาการและความคิดสร้างสรรค์ให้แก่ผู้มาเยือน ผ่านการสร้างประสบการณ์ที่แปลกใหม่เหล่านี้</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[มหกรรม Creative Expo Taiwan 2568 มุ่งเน้นไปที่พลังความสดใสและความยืดหยุ่นของนิเวศวิทยาวัฒนธรรมบนพื้นที่เกาะ ด้วยการจัดตั้ง 4 คูหาหลักในการเชื่อมโยงองค์ประกอบทางวัฒนธรรมน้ำ เผยให้เห็นถึงมโนทัศน์ของนิเวศวัฒนธรรมที่หลากหลายในไต้หวัน]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/271685/%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1-Creative-Expo-Taiwan-2568-%E0%B8%A1%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B9%84%E0%B8%9B%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%84%E0%B8%A7%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B9%83%E0%B8%AA%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%84%E0%B8%A7%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%A2%E0%B8%B7%E0%B8%94%E0%B8%AB%E0%B8%A2%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B9%80]]></link><guid>271685</guid><pubDate>2025/07/02</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม 1 ก.ค. 68<br />
&nbsp;<br />
มหกรรม Creative Expo Taiwan ประจำปี 2568 มีกำหนดการเปิดฉากขึ้น ณ สวนวัฒนธรรมเชิงสร้างสรรค์ซงซานและศูนย์แสดงสินค้าหนานกั่ง ในช่วงระหว่างวันที่ 2 &ndash; 11 สิงหาคม 2568 กิจกรรมปีนี้จัดขึ้นภายใต้ธีม &ldquo;ภูมิทัศน์ทางน้ำ&rdquo; (Water Scapes) โดยใช้องค์ประกอบ &ldquo;น้ำ&rdquo; ที่เป็นปัจจัยที่ไม่สามารถขาดได้ในวิถีชีวิตประจำวัน มานำเสนอให้เห็นนิเวศวิทยาวัฒนธรรมของไต้หวัน ที่ร่วมหล่อหลอมจากต้นกำเนิดทะเลหมอกบนยอดเขาสูง น้ำพุร้อนธรรมชาติบริเวณเนินเขา ไปจนถึงคลื่นแม่น้ำในเส้นแบ่งเขตแดนทางทะเล<br />
&nbsp;<br />
กิจกรรมในครั้งนี้ มีนางเผิงหย่าหลุนและนายเคอจื้อหาว ร่วมทำหน้าที่เป็นภัณฑารักษ์ เรียบเรียงวิวัฒนาการทางความสัมพันธ์ ระหว่างมนุษย์และทรัพยากรน้ำ นับตั้งแต่การพัฒนาสังคมในยุคสมัยใหม่เป็นต้นมา โดยมุ่งเน้นไปที่ความอุดมสมบูรณ์ที่ก่อเกิดขึ้นจากกลไกนิเวศวิทยาวัฒนธรรมน้ำของไต้หวัน ซึ่งอ้างอิงจากจุดเริ่มต้นของวิวัฒนาการทางประวัติศาสตร์ของไต้หวัน และการเปลี่ยนผ่านของรูปแบบทรัพยากรน้ำในโลกปัจจุบัน ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความยืดหยุ่นในมิติที่หลากหลายของนิเวศวัฒนธรรมไต้หวัน<br />
&nbsp;<br />
บนเกาะไต้หวันแห่งนี้ พวกเรามีทรัพยากรน้ำและภูมิทัศน์ที่ก่อเกิดขึ้นอย่างอุดมสมบูรณ์ โดย &ldquo;ภูมิทัศน์ทางน้ำ&rdquo; เหล่านี้ นอกจากจะเป็นการเปิดวิสัยทัศน์ให้แก่ภาคประชาชนแล้ว ยังเป็นแหล่งต้นกำเนิดของนิเวศวิทยาวัฒนธรรมของไต้หวันอีกด้วย ด้วยเหตุนี้ โซนนิทรรศการของงานมหกรรมครั้งนี้ จึงได้ออกแบบขึ้นภายใต้ 4 หัวข้อหลักที่ยึดมั่นในมโนทัศน์เรื่อง &ldquo;น้ำ&rdquo; เป็นหลัก และออกแบบให้มีความสอดรับต่อประเพณีและวัฒนธรรมท้องถิ่น ซึ่ง 4 รายชื่อหัวข้อ ได้แก่ : &ldquo;The Island of Seascapes&rdquo; , &ldquo;The Realm of Mist&rdquo; , &ldquo;The Spirit of Water&rdquo; และ &ldquo;Taiwan as Endless Streams&rdquo; ทั้งนี้ เพื่อเผยให้เห็นภาพลักษณ์ของลักษณะเด่นทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวกับน้ำ ที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างไม่สิ้นสุด การเปิดรับที่มีความยืดหยุ่น และความหลากหลายทางชีวภาพ<br />
&nbsp;<br />
ภายในคูหา &ldquo;The Island of Seascapes&rdquo; จะมีการจัดแสดงผลงานประติมากรรมการจักสานที่แขวนลอยกลางอากาศ โดยได้รับแรงบันดาลใจจากลักษณะทางธรณีวิทยาที่เป็นเกาะ ผนวกเข้ากับกระแสทางวัฒนธรรม สรรสร้างให้เกิดเป็นภูมิทัศน์ความทรงจำบนเกาะ โดยจะนำพาให้ประชาชนก้าวเข้าสู่การสัมผัสประสบการณ์ทางวัฒนธรรมในรูปแบบ Immersive ภายในห้องจัดแสดงดังกล่าวได้มีการคัดเลือกผลงานวีดิทัศน์แบบข้ามยุคสมัย จำนวน 24 เรื่อง พร้อมติดต่อเชิญเหล่าศิลปินและช่างภาพ 7 คนเข้าร่วม ควบคู่ไปกับการจัดแสดงผลงานหนังสือที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมน้ำ จำนวน 40 เล่ม<br />
&nbsp;<br />
ในคูหา &ldquo;The Realm of Mist&rdquo; เปรียบเสมือนการโยกย้ายวิวทะเลหมอกเข้าสู่ตัวเมือง เพื่อเป็นการเปิดประสาทสัมผัสทั้ง 5 ให้แก่ผู้ชม จึงได้มีการจัดจำลองบรรยากาศที่มีกลิ่นอายความเป็นธรรมชาติของป่าไม้ และจัดแสดงวัสดุไม้ภายในประเทศที่สามารถนำกลับมาประยุกต์ใช้ใหม่ ตลอดจนจัดจำลองเส้นทางเดินเขาที่เกลื่อนไปด้วยใบไม้ตลอดทาง ทุกย่างก้าวที่เหยียบลงบนเส้นทางที่ปูไปด้วยใบไม้ จะเกิดเสียงดังกรอบแกรบขึ้นเป็นระยะๆ ซึ่งเป็นการปลุกความทรงจำของผู้เข้าชม ให้ย้อนจินตนาการถึงการเดินทางเข้าสู่เขตพื้นที่ป่าไม้ เสมือนกับเป็นการก้าวสู่เส้นทางการค้นหารากเหง้าที่ก้าวเดินออกจากตัวเมืองไปสู่ดินแดนธรรมชาติ ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมให้ผู้ชมสัมผัสกับบริบทการหมุนเวียนทรัพยากรและการสืบสานวัฒนธรรม ที่สามารถสร้างความประทับใจให้แก่ผู้มาเยือนได้อย่างไม่รู้ลืม<br />
&nbsp;<br />
สำหรับ &ldquo;The Spirit of Water&rdquo; นำเสนอให้เห็นถึงเรื่องราวความทรงจำที่เกี่ยวกับตำนาน พิธีกรรมและความเชื่อทางศาสนาของกลุ่มชนพื้นเมือง กลุ่มชาติพันธุ์ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ราบ และชนเผ่าฮั่น เพื่อต้องการสื่อให้เห็นว่า น้ำนอกจากจะเป็นปัจจัยสำคัญในวิถีชีวิตประจำวันของภาคประชาชนแล้ว ยังเป็นการหล่อเลี้ยงให้เกิดความเชื่อและเรื่องราวทางมนุษยศาสตร์ในพื้นที่อีกด้วย นอกจากนี้ ยังได้มีการจัดตั้งโซนสร้างปฏิสัมพันธ์การลอยกระทง จึงขอเชิญชวนให้ผู้มาเยือน เข้าร่วมจุดไฟแสงประทีป เพื่อให้คำอธิษฐานขอพรได้รับการส่งไปสู่อีกฝ่าย ตามกระแสลำธาร<br />
&nbsp;<br />
ส่วนคูหา &ldquo;Taiwan as Endless Streams&rdquo; ได้รวบรวมสิ่งของล้ำค่าทางวัฒนธรรมที่รวบรวมมาจากทั่วทุกพื้นที่ในไต้หวัน และผ่านการคัดเลือกโดยทีมงานภัณฑารักษ์ นำเสนอให้เห็นประเพณีวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ที่เกิดจากแหล่งน้ำที่งดงามที่สุดในพื้นที่ต่างๆ ของไต้หวัน ซึ่งผู้เข้าชมไม่จำเป็นต้องเที่ยวชมให้ครบทุกพื้นที่ในไต้หวัน ก็สามารถประจักษ์เห็นสมบัติล้ำค่าทางวัฒนธรรมน้ำที่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ สัมผัสกับเสน่ห์ที่ผสมผสานระหว่างประเพณีท้องถิ่นและความคิดสร้างสรรค์ของมวลมนุษยชาติ<br />
&nbsp;<br />
เพื่อขานรับต่อหัวข้อ &ldquo;ภูมิทัศน์ทางน้ำ&rdquo; มหกรรม Creative Expo Taiwan ประจำปีนี้ จึงได้จัดวางแผน &ldquo;กิจกรรมการเรียนรู้ภาคสนามตามเส้นทางน้ำ&rdquo; โดยจัดแบ่งออกเป็น 2 เส้นทางหลัก ได้แก่ : สวนวัฒนธรรมเชิงสร้างสรรค์ซงซาน และศูนย์แสดงสินค้าหนานกั่ง โดยมีกำหนดการจัดขึ้นในช่วงระหว่างวันที่ 2 &ndash; 10 สิงหาคม 2568 โดยระหว่างนี้ จะทำการติดต่อเชิญเจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรม มาทำหน้าที่เป็นไกด์นำทัพขบวนที่เตรียมจัดขึ้นทั้งสิ้น 6 รอบ ทั้งนี้ เพื่อส่งเสริมให้ผู้มาเยือนเข้าร่วมสำรวจความสัมพันธ์ระหว่างการไหลเวียนของแม่น้ำและตัวเมือง ตลอดจนร่วมสำรวจกระแสการเปลี่ยนแปลงของระบบลำธารและประวัติศาสตร์ในไต้หวันไปด้วยกัน &nbsp;</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[งานหัตถศิลป์ไต้หวันรุกขยายสู่ตลาดญี่ปุ่น ร่วมสร้างการพัฒนาที่ยั่งยืนในพื้นที่ชุมชน ร่วมกับเมืองมิชิมะ และเมืองเซนได]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/270808/%E0%B8%87%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%AB%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%96%E0%B8%A8%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B8%9B%E0%B9%8C%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%82%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%AA%E0%B8%B9%E0%B9%88%E0%B8%95%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%94%E0%B8%8D%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%9B%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99-%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%AA%E0%B8%A3%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%9E%E0%B8%B1%E0%B8%92]]></link><guid>270808</guid><pubDate>2025/06/12</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 11 มิ.ย. 68<br />
&nbsp;<br />
ระยะที่ผ่านมา สถาบันวิจัยและพัฒนาหัตถกรรมแห่งชาติไต้หวัน (National Taiwan Craft Research And Development Institute, NTCRI) ได้ตอบรับคำเชิญของเมืองมิชิมะ จังหวัดฟูกูชิมะ เข้าร่วมจัดคูหาแสดงผลงานผ้ามัดย้อมสีธรรมชาติ ผ้ามัดย้อมจากใบชา งานจักสานจากหญ้ากกหรือจากไม้ไผ่ รวมไปถึงงานจักสานของชนเผ่าพื้นเมืองที่ประยุกต์ใช้วัสดุท้องถิ่น อย่างเช่น ฟางหญ้า ใบข่าคม ใยกล้วย ที่มาจากชนเผ่าอามิส (Amis) คาวาลัน (Kavalan) และไท่ลู่เก๋อ (Truku) ภายใต้ชื่อ SLOHAS ในเทศกาลศิลปหัตถกรรมและหัตถกรรมพื้นบ้านที่ได้รับการรับรองให้เป็นมรดกทางศิลปวัฒนธรรมของญี่ปุ่น (ふるさと会津工人まつり) ครั้งที่ 39 โดยหวังที่จะนำเสนอให้เห็นถึงภาพลักษณ์ในมิติที่หลากหลาย ทั้งมานุษยวิทยา วัฒนธรรม ภูมิประเทศ ภูมิทัศน์และอุตสาหกรรมของไต้หวัน ผ่านผลงานหัตถศิลป์ประจำชุมชน ที่เปี่ยมด้วยอัตลักษณ์เชิงวัฒนธรรมท้องถิ่นของไต้หวัน<br />
&nbsp;<br />
NTCRI และเมืองมิชิมะ มีรากฐานความร่วมมืออย่างแน่นแฟ้น ในด้านการแลกเปลี่ยนทักษะหัตถกรรมและการประชาสัมพันธ์ผลงานศิลปหัตถกรรมในชุมชน โดยทั้งสองฝ่ายต่างร่วมลงนามบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือกัน นับตั้งแต่วันที่ 22 กันยายน 2566 ประกอบกับในปี 2567 เป็นวาระครบรอบ 70 ปีแห่งการก่อตั้ง NTCRI และวาระครบรอบ 50 ปีแห่งการจัดกิจกรรมส่งเสริมอัตลักษณ์ท้องถิ่นในชุมชน ด้วยทรัพยากรในพื้นที่ของเมืองมิชิมะ โดยทั้งสองฝ่ายต่างร่วมแสดงความยินดีแก่กัน พร้อมทั้งขานรับแนวคิด &ldquo;งานหัตถศิลป์ที่สอดรับต่อวิถีชีวิต และการส่งเสริมให้ผลงานมีชีวิต&rdquo; โดยในปีนี้ NTCRI ยังคงมุ่งสืบสานผลักดันกิจกรรมในชื่อ &ldquo;70+1&rdquo; ด้วยการชูเสนอแนวคิด &ldquo;SLOHAS แต่งแต้มสีสันในชีวิต&rdquo; รวบรวมไว้ซึ่ง 157 คูหา โดยไต้หวันเป็นเพียงประเทศเดียวในกลุ่มต่างชาติที่ได้เข้าร่วมจัดแสดงคูหา โดย NTCRI ได้จัดรวบรวมหน่วยงานท้องถิ่น อาทิ สมาคมจักสานกกไต้หวัน (Taiwan Yuan-Li Handiwork Association) สมาคม Yilan Nature Dye และติดต่อเชิญให้อาจารย์ช่างฝีมือเฉพาะทางในสาขาต่างๆ เดินทางเข้าร่วมกิจกรรม เพื่อจัดแสดงสาธิตการสานหมวกหญ้ากก การสานโมบายจากไม้ไผ่ และผ้าพันคอมัดย้อมครามธรรมชาติ เป็นต้น<br />
&nbsp;<br />
เทศกาลครั้งนี้เป็นเวทีจัดแสดงผลงานศิลปหัตถกรรมที่รวบรวมไว้ซึ่งงานหัตถศิลป์ระดับชั้นบรมครู และมรดกทางศิลปวัฒนธรรมที่ได้รับการรับรองจากรัฐบาล ซึ่งทุกครั้งที่จัดขึ้น มักจะมีประชาชนนำเอาผลงานที่เก็บสะสมไว้ มาร่วมแลกเปลี่ยนสัมพันธไมตรีกับช่างฝีมือ แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงอันแนบแน่นระหว่างผลงานและวิถีชีวิตของภาคประชาชน และยังเป็นการขานรับแนวคิด &ldquo;พลังแห่งการหมุนเวียนงานศิลปะ&rdquo; ที่ยื่นเสนอโดย NTCRI จากการสร้างปฏิสัมพันธ์ระหว่างช่างฝีมือและประชาชน กระตุ้นให้เกิดความซาบซึ้งใจและนำไปสู่การสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ สั่งสมเป็นพลังเชิงบวกในภาคประชาสังคม&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
นอกจากการเข้าร่วมจัดตั้งคูหาแล้ว คณะตัวแทนไต้หวันยังได้รับเชิญให้เข้าร่วมกิจกรรมการแลกเปลี่ยนยามค่ำคืน ที่จัดขึ้นในพิพิธภัณฑ์งานหัตถกรรมท้องถิ่นตำบลมิชิมะ (Mishima Town Local Crafts Museum) ในวันที่ 7 มิ.ย. เพื่อเสริมสร้างความเชื่อมโยงทางไมตรีจิตแบบทวิภาคี และร่วมเสวนากันในประเด็นความคืบหน้าล่าสุดของสถานการณ์การพัฒนาอุตสาหกรรมหัตถศิลป์<br />
&nbsp;<br />
หลังจากที่เทศกาลปิดฉากลง คณะตัวแทนไต้หวันมีกำหนดการเดินทางต่อไปยังเมืองเซ็นไดของญี่ปุ่น เพื่อเข้าเยี่ยมชม Kaiba Glass Studio สตูดิโอศิลปะแก้ว และโรงงานมัดย้อม Nagakan Dyeing Factory พร้อมเปิดการแลกเปลี่ยนกับหน่วยงานอุตสาหกรรมหัตถศิลป์ในพื้นที่ รวม 8 แห่ง เพื่ออภิปรายกันในประเด็นการบูรณาการทรัพยากรและรูปแบบการบริหารเชิงพาณิชย์ เพื่อวางรากฐานในการพัฒนาความร่วมมือ และการประชาสัมพันธ์อย่างยั่งยืนในภายภาคหน้าต่อไป<br />
&nbsp;<br />
ตลอดที่ผ่านมา NTCRI และสำนักงานการพัฒนาชุมชนเกษตรและการอนุรักษ์ดินน้ำ ภายใต้กระทรวงเกษตรไต้หวัน ยืนหยัดเคียงข้างและคอยให้คำชี้แนะแก่หน่วยงานส่งเสริมศิลปหัตถกรรมท้องถิ่นเสมอมา เพื่อช่วยสร้างเอกลักษณ์และยกระดับภาพลักษณ์ทางอุตสาหกรรมในพื้นที่ กระตุ้นการพัฒนาเศรษฐกิจและอุตสาหกรรมท้องถิ่นอย่างกระตือรือร้น โดยในปีนี้ NTCRI มีแผนการส่งเสริมชี้แนะหน่วยงานชุมชน 40 แห่งทั่วไต้หวัน ผ่าน &ldquo;โครงการบ่มเพาะอุตสาหกรรมหัตถศิลป์ในพื้นที่ชุมชน&rdquo; อีกทั้งยังมีกำหนดจัดนิทรรศการผลงานหัตถศิลป์ในศูนย์ศิลปะประเพณีแห่งชาติ (NCFTA) เมืองอี๋หลาน ในช่วงระหว่างวันที่ 29 &ndash; 31 สิงหาคม 2568</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[คณะนักแสดง The Chio-Tian Folk Drums & Art Troupe ของไต้หวัน จัดโรดโชว์การแสดงศิลปวัฒนธรรมในกรุงโตเกียวและเมืองโอซากา]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/270124/%E0%B8%84%E0%B8%93%E0%B8%B0%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B8%87-The-Chio-Tian-Folk-Drums-%26-Art-Troupe-%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99-%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%94%E0%B9%82%E0%B8%8A%E0%B8%A7%E0%B9%8C%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%94%E0%B8%87%E0%B8%A8%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B8%9B%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B9%83]]></link><guid>270124</guid><pubDate>2025/05/27</pubDate><description><![CDATA[<div class="article-content-part">เมื่อช่วงค่ำของวันที่ 22 พฤษภาคม 2568 สำนักงานตัวแทนรัฐบาลไต้หวันประจำญี่ปุ่น และสถานเอกอัครราชทูตปารากวัยประจำญี่ปุ่น ได้ร่วมจัดกิจกรรมกระชับมิตรเพื่อฉลองความสัมพันธ์อันดีระหว่างไต้หวัน ปารากวัยและญี่ปุ่น ขึ้น ณ กรุงโตเกียว&nbsp; นับเป็นครั้งแรกที่ไต้หวัน &ndash; ปารากวัย ร่วมจัดกิจกรรมการแลกเปลี่ยนครั้งยิ่งใหญ่ขึ้นในประเทศญี่ปุ่น เนื่องด้วยโอกาสพิเศษนี้ กระทรวงการต่างประเทศของไต้หวัน จึงได้ติดต่อเชิญคณะนักแสดง The Chio-Tian Folk Drums &amp; Art Troupe มุ่งหน้าเดินทางเยือนกรุงโตเกียวและเมืองโอซากาของประเทศญี่ปุ่น เพื่อจัดโรดโชว์ศิลปะการแสดงทางวัฒนธรรม โดยการแสดงรอบแรก คณะนักแสดงได้นำเสนอการแสดงของปวงเทพผู้พิทักษ์สันติราษฎร์ The Guan Jiang Shou ขึ้นในช่วงระหว่างกิจกรรม โดยมี H.E.Santiago Pe&ntilde;a ประธานาธิบดีสาธารณรัฐปารากวัย ให้เกียรติเข้าร่วม พร้อมกล่าวปราศรัยเป็นภาษาฮกเกี้ยนว่า &quot;ขอบคุณไต้หวัน ขอบคุณจริงๆ&quot; นอกจากนี้ ยังมีบุคคลสำคัญทางการเมืองอีกหลายท่านที่เข้าร่วม อาทิ นายหลี่อี้หยาง ผู้อำนวยการสำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเปประจำญี่ปุ่น Mr. Keiji Furuya สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นประธาน &ldquo;สหภาพรัฐสภาแบบข้ามพรรคของญี่ปุ่น&rdquo; (Nikka Giin Kondankai) และเหล่าอาคันตุกะจากนานาประเทศ วัตถุประสงค์ของการจัดขึ้น เพื่อส่งเสริมให้บรรดาผู้ชมสัมผัสได้ถึงจิตวิญญาณและความฮึกเหิมของประชาชนชาวไต้หวัน และสะท้อนให้เห็นถึงองค์ประกอบทางวัฒนธรรม ที่สวมบทบาทสำคัญในภารกิจการสานสัมพันธไมตรีทางการทูต ซึ่งเป็นสะพานเชื่อมโยงที่ก้าวข้ามกรอบจำกัดทางภาษา และเป็นสัญญลักษณ์ที่สื่อถึงอัตลักษณ์ของไต้หวันได้อย่างชัดเจน&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
วันที่ 23 พ.ค. 68 ผอญ.หลี่อี้หยาง ได้มีโอกาสเข้าพบคารวะปธน. Pe&ntilde;a พร้อมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันในประเด็นความสัมพันธ์อันดี ระหว่างไต้หวัน - ปารากวัย และค่านิยมที่ทั้งสองฝ่ายยึดมั่นร่วมกัน รวมไปถึงความสำคัญของการเสริมสร้างความสัมพันธ์แบบทวิภาคีในเชิงลึก<br />
&nbsp;<br />
ในวันเดียวกันนี้ คณะนักแสดงThe Chio-Tian Folk Drums &amp; Art Troupe ยังได้เข้าจัดแสดงในงานมหกรรมเอ็กซ์โป เมืองโอซากา ประจำปี 2568 ซึ่งสามารถดึงดูดผู้ชมทั้งในแวดวงการเมืองและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ให้เข้าร่วมรับชมกันเป็นจำนวนมาก สร้างความประทับใจอย่างไม่รู้ลืมให้แก่ผู้พบเห็น ผ่านเสน่ห์ทางวัฒนธรรมในมิติที่หลากหลาย<br />
&nbsp;<br />
กต.ไต้หวัน หวังเป็นอย่างยิ่งที่จะผลักดันวัฒนธรรมท้องถิ่นของไต้หวันให้ก้าวขึ้นสู่เวทีนานาชาติ ผ่านการแสดงระดับนานาชาติในครั้งนี้<br />
&nbsp;<br />
อีกหนึ่งไฮไลท์พิเศษของการแสดงในครั้งนี้ คือการร่วมจัดการแสดงแบบข้ามพรมแดนระหว่าง The Guan Jiang Shou ของไต้หวัน และศิลปะการแสดงคาบูกิของญี่ปุ่น ผ่านเครือข่ายและโครงสร้างพื้นฐานการประมวลข้อมูลที่มุ่งเน้นเทคโนโลยีแสงเพื่อการสื่อสารความเร็วสูง (Innovative Optical and Wireless Network, IOWN) ภายใต้ชื่อชุด &quot;〈CHO-KABUKI〉Powered by IOWN&quot; เพื่อแสดงให้เห็นถึงการส่งข้อมูลหรือการตอบสนองของระบบที่รวดเร็ว และเทคโนโลยีสารสนเทศที่มีเสถียรภาพ ระหว่างไต้หวัน - ญี่ปุ่น โดยเชื่อมโยงพื้่นที่ทั้งในกรุงไทเปและเมืองโอซากา เพื่อสร้างความตื่นตาตื่นใจให้แก่ผู้ชม ตลอดจนเป็นการเปิดบริบทใหม่ของอุตสาหกรรมการแสดงเพื่อความบันเทิง</div>]]></description></item><item><title><![CDATA[กต.และวธ.ไต้หวัน จับมือผลักดันการทูตเชิงวัฒนธรรม เพิ่มการประชาสัมพันธ์เพื่อให้ไต้หวันเป็นที่รู้จักในเวทีสากลมากขึ้น]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/265551/%E0%B8%81%E0%B8%95.%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%A7%E0%B8%98.%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99-%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A1%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%9C%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%94%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%97%E0%B8%B9%E0%B8%95%E0%B9%80%E0%B8%8A%E0%B8%B4%E0%B8%87%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1-%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B9%88%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%9B%E0%B8%A3]]></link><guid>265551</guid><pubDate>2025/02/12</pubDate><description><![CDATA[กระทรวงการต่างประเทศและกระทรวงคมนาคม วันที่ 11 ก.พ. 68<br />
&nbsp;<br />
เมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ นายหลินเจียหรง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ (Ministry of Foreign Affairs, MOFA) ได้เชิญนายหลี่หย่วน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม (Ministry of Culture, MOC) ร่วมจัดการประชุมระดับรัฐมนตรี เพื่อร่วมหารือกันในประเด็นการเสริมสร้างการผลักดันการทูตเชิงวัฒนธรรม นับเป็นครั้งแรกของ 2 กระทรวงที่ได้จัดการประชุมระดับรัฐมนตรีขึ้น นอกจากนี้ นายอู๋จื้อจง รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการต่างประเทศ และนายหวังสือซือ รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวัฒนธรรม ก็ได้เข้าร่วมหารือทิศทางความร่วมมือทางการทูตเชิงวัฒนธรรมในอนาคต ผ่านงาน &ldquo;นิทรรศการเอ็กซ์โป 2025 (Expo 2025)&rdquo; ที่จะจัดขึ้นที่นครโอซากะ ประเทศญี่ปุ่น และการผลักดัน &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในทวีปยุโรป&rdquo;<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ กล่าวในระหว่างการประชุมว่า เพื่อสืบสานประสบการณ์ที่ MOFA - MOC จับมือกันเข้าร่วม &ldquo;วัฒนธรรมโอลิมปิก&rdquo; &nbsp;ณ กรุงปารีส ในปี 2567 จึงหวังที่จะอาศัยการจัดกิจกรรมที่สำคัญระดับนานาชาติ ร่วมประชาสัมพันธ์ศักยภาพด้านซอฟต์พาวเวอร์ของไต้หวัน ควบคู่ไปกับการยกระดับภาพลักษณ์ของไต้หวัน โดยในระหว่างการประชุมครั้งนี้ 2 รัฐมนตรีได้ร่วมหารือกันในประเด็นโครงการความร่วมมือที่เกี่ยวข้อง อาทิ การอาศัย &ldquo;นิทรรศการเอ็กซ์โป 2025 (Expo 2025)&rdquo; ที่จัดขึ้นในนครโอซากะ ช่วงระหว่างเดือนเมษายนไปจนถึงตุลาคม ผนวกเข้ากับทรัพยากรด้านการทูตและวัฒนธรรม ในการเพิ่มการประชาสัมพันธ์เพื่อให้ไต้หวันเป็นที่รู้จักในเวทีสากลมากขึ้น รวมถึงการนำโบราณวัตถุล้ำค่าของพิพิธภัณฑ์พระราชวังแห่งชาติ (กู้กง) ไปจัดแสดงที่สาธารณรัฐเช็กและฝรั่งเศส ในช่วงเดือนกันยายนไปจนถึงพฤศจิกายน เพื่อส่งเสริมให้ปี 2568 เป็นปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในทวีปยุโรป<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ กล่าวว่า MOFA วางแผนที่จะร่วมจัดกิจกรรมกับกลุ่มประเทศพันธมิตรของไต้หวันที่เข้าร่วมในงานเอ็กซ์โปที่นครโอซากะ นอกจากนี้ MOFA ยังจะร่วมจับมือกับ MOC จัดการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม เพื่อนำเสนอให้เห็นถึงภาพลักษณ์ทางวัฒนธรรมที่หลากหลายของไต้หวัน นอกจากนี้ ทั้งสองหน่วยงานยังจะขานรับต่อแผนแม่บทของรัฐบาล ด้วยการมุ่งเสริมสร้างกลยุทธ์การประชาสัมพันธ์ระดับนานาชาติ นอกจากนี้ MOFA ยังจะกระตุ้นให้มีการจัดกิจกรรมผ่านทางสื่อโซเชียลระดับโลก ภายใต้ชื่อ &ldquo;การแสวงหาไต้หวัน&rdquo; โดยหวังให้ไต้หวันกลายเป็นจุดสนใจของประชาคมโลกในงานเอ็กซ์โป<br />
&nbsp;<br />
สำหรับการผลักดัน &ldquo;ปีแห่งวัฒนธรรมไต้หวันในทวีปยุโรป&rdquo; รมว.หลินฯ กล่าวว่า นอกจากจะนำโบราณวัตถุอันล้ำค่าของกู้กง ไปจัดแสดงที่สาธารณรัฐเช็กและฝรั่งเศสแล้ว MOFA &ndash; MOC ยังจะประสานความร่วมมือกัน รวบรวมและส่งเสริมกิจกรรมศิลปะและวัฒนธรรมในทวีปยุโรป เพื่อส่งเสริมให้ประชาชนชาวยุโรป เกิดความเข้าใจต่อแกนหลักวัฒนธรรมของไต้หวัน ผ่านกิจกรรมทางวัฒนธรรมเหล่านี้ ตลอดจนเป็นการกระตุ้นให้เกิดการยอมรับต่อค่านิยมด้านประชาธิปไตย ที่ไต้หวันและกลุ่มประเทศในยุโรปยึดมั่นร่วมกัน<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลินฯ เน้นย้ำว่า &ldquo;ทุกกระทรวงล้วนดำเนินภารกิจทางการทูตของไต้หวัน&rdquo; มีเพียงการบูรณาการทรัพยากรจากทุกหน่วยงาน จึงจะสามารถสำแดงประสิทธิภาพของไต้หวันบนเวทีนานาชาติได้ ซึ่งในจำนวนนี้ การทูตเชิงวัฒนธรรมเป็นหนึ่งในปัจจัยที่สำคัญ โดยในอนาคต MOFA &ndash; MOC จะจับมือกันประยุกต์ใช้องค์ประกอบทางวัฒนธรรมเป็นสะพานเชื่อมโยงไปสู่ประชาคมโลก และแผ่ขยายอิทธิพลของไต้หวันไปสู่สากล<br />
&nbsp;<br />
รมว.หลี่ฯ กล่าวว่า ในส่วนของงานเอ็กซ์โป นครโอซากะ MOC จะวางแผนจัดแสดงผลงานทางศิลปวัฒนธรรม ภายใต้หัวข้ออนาคตของเยาวชน ภาพยนตร์ วรรณกรรม หนังสือนิทาน และเทคโนโลยีทางวัฒนธรรม ในบริเวณที่อยู่รอบสถานที่จัดนิทรรศการเอ็กซ์โป ในช่วงระหว่างเดือนกรกฎาคมไปจนถึงสิงหาคม โดย MOC จะเชิญสมาคมวัฒนธรรมจีน (The General Association of Chinese Culture, GACC) ที่เป็นเจ้าภาพจัดกิจกรรม &ldquo;TAIWAN PLUS&rdquo; ซึ่งได้รับความนิยมจากกลุ่มผู้ชมชาวญี่ปุ่น ย้ายสถานที่จัดกิจกรรมจากกรุงโตเกียวไปยังนครโอซากะ<br />
&nbsp;]]></description></item><item><title><![CDATA[ร่วมฉลองเทศกาลตรุษจีน กับกิจกรรมพิเศษของสถาบันวิจัยและพัฒนาหัตถศิลป์แห่งชาติของไต้หวัน]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/264826/%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%89%E0%B8%A5%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B8%A9%E0%B8%88%E0%B8%B5%E0%B8%99-%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%88%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%A9%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%96%E0%B8%B2%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%9E%E0%B8%B1]]></link><guid>264826</guid><pubDate>2025/01/22</pubDate><description><![CDATA[กระทรวงวัฒนธรรม วันที่ 21 ม.ค. 68<br />
&nbsp;<br />
ระยะนี้ สถาบันวิจัยและพัฒนาหัตถกรรมแห่งชาติ (National Taiwan Craft Research And Development Institute, NTCRI) สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ได้ผลักดัน &ldquo;กิจกรรม SLOHAS ประจำปี 2568&rdquo; เนื่องในเทศกาลตรุษจีน ซึ่งนอกจากจะจัดงานแถลงข่าวเปิดตัวกิจกรรม เพื่อประกาศรายละเอียดของกิจกรรมแล้ว NTCRI ยังจัดกิจกรรมสร้างสรรค์พิเศษที่เชื่อมโยงงานหัตถศิลป์เข้ากับศิลปะพู่กันจีนด้วย โดยได้เชิญนักเขียนพู่กันจีน 10 ท่านมาโชว์ฝีมือสะบัดปลายพู่กัน เขียนข้อความมงคลลงบนชุนเหลียน (ป้ายมงคลรับตรุษจีน) เพื่อเป็นของที่ระลึกและเสริมความเป็นสิริมงคลให้แก่ผู้เข้าร่วมงานในช่วงเทศกาลตรุษจีน<br />
&nbsp;<br />
นายเฉินเตี้ยนหลี่ ผู้อำนวยการ NTCRI กล่าวว่า ปีที่แล้วเป็นวาระครบรอบ 70 ปีแห่งการก่อตั้ง NTCRI ปีนี้จึงสืบสานแนวคิด 70 + 1 ด้วยการจัดกิจกรรมประจำปีในชื่อ &ldquo;SLOHAS&rdquo; ซึ่งมุ่งเน้นทัศนคติการใช้ชีวิตในรูปแบบสโลว์ไลฟ์มาเชื่อมโยงเข้ากับวิถีแห่งสุขภาพที่ดีและเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม (LOHAS) ผ่านผลงานหัตถศิลป์ที่ผสมผสานเข้าสู่วิถีชีวิตประจำวันอย่างเรียบง่ายและเนิบช้า เพื่อส่งเสริมให้จิตวิญญาณของภูมิปัญญาด้านหัตถศิลป์ไต้หวันได้รับการเผยแพร่ออกไปมากขึ้น อีกทั้งยังเป็นการส่งผ่านพลังบวกเพื่อบำบัดและส่งความสุขให้กับผู้คนให้มากขึ้นด้วย<br />
&nbsp;<br />
กิจกรรมพิเศษต้อนรับเทศกาลตรุษจีนที่จัดโดย NTCRI ประกอบด้วย <strong>(1) </strong><strong>การสัมผัสประสบการณ์งานหัตถกรรม</strong> ที่นำเสนอให้เห็นถึงภาพลักษณ์ของผลงานหัตถศิลป์ในมิติที่หลากหลาย ส่งเสริมให้ผู้เข้าร่วมงานมีโอกาสได้สร้างสรรค์ผลงานของตนเอง ภายใต้คำชี้แนะของช่างหัตถศิลป์ เพื่อสัมผัสกับเสน่ห์ของงานฝีมืออย่างลึกซึ้ง <strong>(2)</strong><strong> นิทรรศการหัตถศิลป์ </strong>นำเสนอให้เห็นถึงผลงานเชิงวัฒนธรรมหลากหลาย เพื่อเพิ่มวิสัยทัศน์เชิงสุนทรียศาสตร์ในการรับชมผลงานหัตถศิลป์ <strong>(3) </strong><strong>การสัมผัสประสบการณ์ในช่วงฤดูใบไม้ผลิ</strong> ซึ่งมีทั้งการวาดลวดลายลงบนพื้นที่กว้าง การปั้นบัวลอย การพิมพ์ลวดลายมงคล และประติมากรรมเขาวงกตที่สร้างสรรค์ขึ้นจากฟางข้าว <strong>(4) </strong><strong>การแสดงกลางแจ้ง</strong> จัดให้มีเทพเจ้าแห่งโชคลาภมาร่วมวง พร้อมติดต่อเชิญคณะนักเต้น กายกรรม รวมถึงคณะนักดนตรีและวงกีตาร์มาร่วมจัดแสดง เพื่อสร้างบรรยากาศที่เปี่ยมด้วยความสนุกสนานครึกครื้น และ <strong>(5)</strong><strong> ตลาดนัดสินค้าหัตถศิลป์</strong> ซึ่งได้รวบรวมแบรนด์สินค้าสร้างสรรค์เชิงวัฒนธรรมที่เหมาะสำหรับช่วงฤดูใบไม้ผลิ มาให้ประชาชนได้เลือกสรรกันอย่างจุใจ]]></description></item><item><title><![CDATA[รองปธน.สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) เข้าร่วม “เทศกาลวันฮากกาแห่งชาติ ประจำปี 2567 －การประชุมเยาวชนฮากกา”]]></title><link><![CDATA[https://th.taiwantoday.tw/วัฒนธรรม/263732/%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%9B%E0%B8%98%E0%B8%99.%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%98%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%93%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%90%E0%B8%88%E0%B8%B5%E0%B8%99-%28%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%AB%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%29-%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%A1-%E2%80%9C%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%AE%E0%B8%B2%E0%B8%81%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%8A%E0%B8%B2]]></link><guid>263732</guid><pubDate>2024/12/30</pubDate><description><![CDATA[ทำเนียบประธานาธิบดี วันที่ 28 ธ.ค. 67<br />
&nbsp;<br />
เมื่อช่วงเช้าของวันที่ 28 ธันวาคม 2567 รองประธานาธิบดีเซียวเหม่ยฉินแห่งสาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ได้เข้าร่วม &ldquo;เทศกาลวันฮากกาแห่งชาติ ประจำปี 2567 －การประชุมเยาวชนฮากกา&rdquo; ที่จัดขึ้นโดยคณะกรรมการกิจการฮากกา สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) ณ โรงแรม THE GRAND HOTEL TAIPEI ซึ่งประสบความสำเร็จในการดึงดูดเยาวชน ผู้เชี่ยวชาญและนักวิชาการ จำนวน 230 คน ผ่านการบรรยายพิเศษ การแบ่งปันจากเยาวชน และการเสวนาหลากหลายรูปแบบ เพื่อร่วมกันสำรวจการสืบทอดและนวัตกรรมของวัฒนธรรมฮากกา พร้อมทั้งจุดประกายแนวคิดใหม่ในการร่วมมือข้ามรุ่น โดยรองปธน.เซียวฯ กล่าวว่า รัฐบาลมุ่งมั่นส่งเสริมการพัฒนาทางสังคมและเศรษฐกิจในกลุ่มชนและพื้นที่ชุมชนฮากกา ผ่านการประชาสัมพันธ์กิจกรรมทางวัฒนธรรม ศิลปะและภาษา เพื่อมุ่งส่งเสริมการสืบสานคุณค่าแบบดั้งเดิม และนวัตกรรมของกลุ่มชนชาวฮากกา โดยในอนาคต รัฐบาลจะยังคงมุ่งดำเนินภารกิจการสืบสานวัฒนธรรมของกลุ่มชนชาวฮากกาอย่างต่อเนื่อง ควบคู่ไปกับการขยายขอบเขตการเข้าร่วมกิจการสาธารณะของกลุ่มเยาวชนชาวฮากกา เพื่อเสริมสร้างศักยภาพของกลุ่มชนชาวฮากกา ให้ก้าวสู่การเป็นบุคลากรที่มีคุณภาพ<br />
&nbsp;<br />
รองปธน.เซียวฯ ชี้ว่า หัวข้อการประชุมในปีนี้คือ &ldquo;ร่วมสุขทุกยุคสมัย ก้าวสู่อนาคตไปด้วยกัน&rdquo; พร้อมแสดงความเชื่อมั่นว่า พวกเราจะสามารถร่วมแบ่งปันประสบการณ์การอนุรักษ์และส่งเสริมวัฒนธรรม ควบคู่ไปกับการพัฒนาชุมชน และนวัตกรรมทางอุตสาหกรรม เป็นต้น ผ่านมุมมองในแต่ละยุคสมัยที่แตกต่างกัน เพื่อกระตุ้นให้เกิดผลสัมฤทธิ์ใหม่ๆ ที่มากยิ่งขึ้นต่อไป<br />
&nbsp;<br />
รองปธน.เซียวฯ เห็นว่า การอนุรักษ์ทางวัฒนธรรมเป็นเรื่องที่ไม่สามารถล่าช้าได้ ซึ่งรองปธน.เซียวฯ ได้อ่านบันทึกเรื่องราวผ่านมุมมองชาวต่างชาติที่เดินทางมาเยือนไต้หวันในช่วงศตวรรษที่แล้ว และได้รับทราบว่า ไต้หวันในยุคนั้น มีภาษานับร้อย ท่ามกลางสังคมพหุภาษา ส่งผลให้ภารกิจการแปลวรรณกรรมหรือบทความ ถือเป็นเรื่องที่มีความสลับซับซ้อน ภาษานับสิบที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานั้น คงอยู่เพียงไม่กี่ปีก็เลือนหายไปตามกาลเวลา ด้วยเหตุนี้ การสืบสานวัฒนธรรมและความเชื่อมโยง ระหว่างดินแดนและประวัติศาสตร์ทางวัฒนธรรม จึงหยุดชะงักลงตามไปด้วย จึงอาจสรุปได้ว่า ทุกยุคสมัยล้วนแต่มีพันธกิจที่แตกต่างกัน นอกจากนี้ รองปธน.เซียวฯ ยังเห็นว่า มีเยาวชนชาวฮากกาจำนวนมากที่มุ่งสืบสานวัฒนธรรมในรูปแบบที่แตกต่างกัน ไม่ว่าจะในด้านภาษา การเกษตรและดนตรี เป็นต้น ซึ่งสร้างความประทับใจให้แก่ภาคประชาชนเป็นอย่างมาก รองปธน.เซียวฯ เชื่อว่า การสืบสานวัฒนธรรมเหล่านี้ ถือเป็นปัจจัยสำคัญในการสรรสร้างให้ไต้หวันเปี่ยมด้วยความสมบูรณ์ และมีสีสันเพิ่มมากยิ่งขึ้น<br />
&nbsp;<br />
รองปธน.เซียวฯ กล่าวด้วยว่า ไม่ว่าจะในยุคการบริหารประเทศของอดีตปธน.ไช่อิงเหวิน หรือปธน.ไล่ชิงเต๋อ ผู้นำไต้หวันคนปัจจุบัน นโยบายที่เกี่ยวข้องกับเยาวชน ถือเป็นทิศทางสำคัญของการดำเนินนโยบายของรัฐบาลไต้หวัน เนื่องจากพวกเราเชื่อว่า การลงทุนในอนาคตของเยาวชน เท่ากับเป็นการลงทุนของประเทศชาติในภายภาคหน้า สิ่งที่สำคัญที่สุดในการลงทุนในกลุ่มเยาวชน นอกจากจะต้องบูรณาการทรัพยากรจากทุกภาคส่วนแล้ว ยังต้องริเริ่มดำเนินการแต่เนิ่นๆ ด้วยเหตุนี้ ปธน.ไล่ฯ จึงได้ยื่นเสนอนโยบาย &ldquo;การลงทุนในยุคสมัยอนาคต ช่วงวัย 0 - 22 ปี&rdquo; ประกอบกับระยะนี้ ยังได้มีการผลักดัน &ldquo;โครงการกองทุนสานฝันเยาวชนในต่างแดนมูลค่าหมื่นล้านเหรียญ&rdquo; เพื่อส่งเสริมให้กลุ่มเยาวชนที่มีปัญหาขาดแคลนทรัพยากร มีโอกาสทำความรู้จักกับโลกผ่านมุมมองที่หลากหลาย โดยหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะเห็นกลุ่มเยาวชนรุ่นใหม่ นอกจากจะสร้างความสัมพันธไมตรีกับผืนแผ่นดินแห่งนี้แล้ว ยังจะมุ่งทำความรู้จักกับวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของตนเอง เพื่อเสริมสร้างความมั่นใจในการเผชิญหน้ากับประชาคมโลก<br />
&nbsp;<br />
นางกู่ซิ่วเฟย ประธานคณะกรรมการกิจการชาวฮากกา ไต้หวัน ชี้ว่า นับเป็นครั้งแรกที่พวกเรารำลึกถึงการเคลื่อนไหวเพื่อภาษาแม่ เมื่อ 36 ปีก่อน ผ่านการจัดการประชุมของกลุ่มเยาวชน โดยในช่วงเวลานั้น กลุ่มชนชาวฮากกาได้ร่วมกันก้าวเดินไปบนท้องถนนเพื่อเรียกร้องสิทธิของตนในยุคที่ยังมีการประกาศกฎอัยการศึก แสดงให้เห็นถึงการแสดงพลังของประชาชนตามระบอบประชาธิปไตย ในระหว่างที่กลุ่มเยาวชนรุ่นใหม่ได้ดื่มด่ำกับผลลัพธ์ที่ได้มาจากการเสียสละของคนรุ่นก่อน พวกเราก็จำเป็นต้องยืนหยัดในภารกิจหน้าที่ของตนเอง โดยกลุ่มเยาวชนชาวฮากการุ่นหลัง จำเป็นต้องก้าวออกมามีส่วนร่วมในกิจการสาธารณะ พร้อมกับแสดงความห่วงกังวลต่อประชาสังคมของพวกเรา แสดงให้เห็นถึง &ldquo;สปิริตชาวฮากกา&rdquo; ในบริบทใหม่ต่อไป นอกจากนี้ ปธ. กู่ฯ ได้ย้ำว่า ชุมชนชาวฮากกาถือเป็นรากฐานของพวกเรา จึงขอเชิญชวนให้ผู้ที่ยึดมั่นในแนวคิดคล้ายคลึงกัน เข้าร่วม &ldquo;โครงการย้อนรอยสู่ชุมชนฮากกา －การอพยพย้ายถิ่นเพื่อการพัฒนาในชุมชนฮากกา&rdquo; โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้การดูแลประชาชนในถิ่นกำเนิดของตนเอง โดยในปีหน้านี้ คกก.กิจการชาวฮากกา มีกำหนดการจัดตั้ง &ldquo;คณะกรรมการที่ปรึกษาเยาวชนฮากกา&rdquo; ขึ้นอย่างเป็นทางการ เพื่อซึมซับมุมมองจากความเชี่ยวชาญของกลุ่มเยาวชน และจะมุ่งให้การสนับสนุนภาคเยาวชนในการพัฒนาพื้นที่ชุมชน อุตสาหกรรมทางวัฒนธรรม และการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ ผ่านการกำหนดนโยบายและการจัดสรรทรัพยากรในภายภาคหน้าอย่างต่อเนื่อง เพื่อส่งเสริมให้วัฒนธรรมฮากกา ก้าวไปสู่ทิศทางแห่งอนาคต ผ่านนวัตกรรมที่หลากหลายต่อไป]]></description></item></channel></rss>